lunes, 23 de marzo de 2009

Emergency broadcast!! New World Order . / David Icke ,Obama el emperador desnudo , traducido al castellano.

Más videos acerca del nuevo (más viejo que Matusalén , pero bueno ) orden mundial , y su agenda de estupidización , aborregamiento y apollardamiento e hipnosis de la población.

Muy buenos videos , están inglés pero las imágenes valen más que mil palabras..

El lavado de cerebro televisivo (brain-washing ) más la confusión , etiquetización (yo soy de los verdes y tú de los amarillos )e idiotización de las masas a nivel global.


Barack Obama: El Emperador Desnudo

By David Icke Por David Icke

PLEASE CIRCULATE AS WIDELY AS POSSIBLE. CIRCULAR POR FAVOR, lo más ampliamente posible. THE LINK TO SEND PEOPLE IS: ENVIAR EL ENLACE PARA PERSONAS SE:

WWW.DAVIDICKE.COM/OBAMA WWW.DAVIDICKE.COM / OBAMA

I am writing this in the last days of 2008 as I watch with dismay as vast numbers of people across the world, including many who should know better, have been duped by the mind-game called Operation Obama. Estoy escribiendo esto en los últimos días de 2008 cuando los termine de ver con consternación que un gran número de personas en todo el mundo, incluidos muchos de los que deberían saber mejor, han sido engañados por la mente-juego llamado Operación Obama.

Even people with some understanding of the conspiracy have said things like: 'Well, at least he's not Bush' and 'Well, at least it's great to see such a new spirit of hope'. Incluso las personas con cierto conocimiento de la conspiración han dicho cosas como: "Bueno, al menos él no es Bush" y "Bueno, al menos, se agradece ver ese nuevo espíritu de esperanza". No, he's not Bush - he's potentially far more dangerous; and what is the use of a spirit of 'hope' if it's based on a lie? No, él no es Bush - que es potencialmente mucho más peligrosa, y lo que es el uso de un espíritu de esperanza ", si es basada en una mentira? In fact, what use is 'hope' at all? De hecho, ¿qué es' esperanza 'en absoluto?

Obama's wife, Michelle, who I wouldn't trust to tell me the date in a calendar factory, said that 'everything begins and ends with hope'. La esposa de Obama, Michelle, que yo no la confianza de decirme la fecha en una fábrica de calendario, dice que «todo empieza y termina con la esperanza». Utter nonsense. Totalmente absurdo. Hope is a meaningless emotion because its fruits are always in the future and, by definition, never in the NOW . La esperanza es una emoción sin sentido, porque sus frutos están siempre en el futuro y, por definición, nunca en el AHORA.

Hope is like riding a carousel horse; no matter how fast you go you never get closer to the one in front. La esperanza es como andar en un carrusel de caballos, no importa lo rápido que ir nunca más cerca de la una en la frente. The idea, however, is to persuade you to stay on the horse, despite the evitable disappointment, in the 'hope' that things will change. La idea, sin embargo, es persuadir a los que usted permanezca en el caballo, a pesar de la decepción evitable, en la "esperanza" de que las cosas cambiarán. But they don't because the very system is designed to prevent it. Pero no porque el sistema está diseñado para evitarlo.

That's the way 'hope' is employed by the dastardly and devious - take the crap we are giving you now in the 'hope' that things will get better (but we know they won't). Esa es la forma 'esperanza' es empleado por el cobarde y artero - tomar la mierda que estamos dando ahora en la "esperanza" de que las cosas van mejor (pero sabemos que no). Barack Obama is a purveyor of 'hope' because his masters want the people to accept what they are given now in the hope that good times will come. Barack Obama es un proveedor de 'esperanza', porque sus maestros quieren que la gente a aceptar lo que se dan ahora en la esperanza de que vendrán buenos tiempos.

Just do what we demand, oops, sorry, Barack demands, and in return he'll inspire you to hope that it is all leading to the Promised Land. Simplemente hacer lo que la demanda, el perdón, lo siento, Barack demandas, ya cambio le va a inspirar a la esperanza que nos lleva a la Tierra Prometida. It isn't, but, by the time you realise that, it's too late. No lo es, pero, en el momento en que te das cuenta, de que sea demasiado tarde.

What terrifies the manipulators is that people will abandon hope, as a future, sometime-never projection, and start to demand fairness, justice and freedom now . Lo que aterroriza a los manipuladores es que la gente abandone la esperanza, como un futuro, en algún momento-nunca de proyección, y empezar a exigir la equidad, la justicia y la libertad ahora. To avoid this nightmare they need to keep those desires as something to aspire to, not to actually have . Para evitar esta pesadilla que necesitan para mantener los deseos de aspirar a algo, no tienen de hecho.

Thus, their man, Obama, sells 'hope' as a diversion technique, a holding position, to keep the masses from truly rebelling. Por lo tanto, su hombre, Obama vende esperanza ", como una desviación técnica, la celebración de una posición, para mantener la verdadera rebelión de las masas. We have no job, no food on the table and our home has been foreclosed, but at least we have 'hope'. No tenemos trabajo, sin comida en la mesa y nuestra casa se ha cerrado, pero al menos tenemos esperanza ". Phew, thank goodness for that. ¡Uf, gracias a Dios por ello.

'I'm hungry, mum, can I have some hope, please?' "Tengo hambre, mamá, ¿puedo tener alguna esperanza, por favor?"

'I'm so sorry, darling, you can't have hope today, only tomorrow - hope is always tomorrow.' "Cuanto lo siento, cariño, no se puede tener la esperanza de hoy, sólo de mañana - es siempre la esperanza de mañana."

' So will I eat tomorrow, mum?' Así que voy a comer mañana, mamá? "

'We can hope so now, dear, but when we get to tomorrow, we can only hope it's the next day.' "Podemos esperar lo que ahora, querido, pero cuando llegamos a mañana, sólo podemos esperar que al día siguiente."

On and on it goes. Y en ella va. That's how 'hope' works. Así es como 'esperanza' de obras. Or rather doesn't. O más bien no.

Obama's predominant mantra has been 'change'. Obama predominante ha sido mantra de «cambio». Indeed, his massively-funded, record-breaking campaign was based on that one word - change . En efecto, su masiva financiación, récord de la campaña se basaba en que una palabra - cambio. This is a technique used by Bill Clinton and many others and it is highly effective because, at any point, the system ensures that most people are not happy with the way life is. Esta es una técnica utilizada por Bill Clinton y muchos otros y es muy eficaz porque, en cualquier momento, el sistema garantiza que la mayoría de la gente no está satisfecho con la forma en que es la vida. So, when you don't like the status quo, 'change' can be a potent message, even if, like Obama, you don't say what it means. Por lo tanto, cuando no le gusta el statu quo, «cambio» puede ser un potente mensaje, incluso si, al igual que Obama, no decir lo que significa.

It has been vital to his success, and that of his controllers, that he has never specified what his 'hope', 'change', and that other mind-control trigger-word, 'believe', were referring to in terms of policy and the way society in general will be affected. Ha sido vital para su éxito, y la de sus controladores, que nunca ha especificado lo que su 'esperanza', 'cambio', y que otras de control de la mente palabras de activación, "creer", se referían a la política en términos de y el modo en que la sociedad en general se verán afectados. Hope for what ? Esperanza de qué? Change what ? Cambio, ¿qué? Believe in what ? Creer en qué? To answer those questions with specifics would have been fatal to Obama's appeal. Para responder a esas preguntas con detalles habría sido fatal para el llamamiento de Obama.

I studied the military/government mind-control programmes and techniques in great detail for many years during the late-1990s and across 2000, and the Obama 'phenomenon' is the most blatant mass-mind control operation you could wish to see. Estudié los militares y el gobierno-mente los programas de control y técnicas de gran detalle durante muchos años durante los fines de los años 1990 y en 2000, Obama y el "fenómeno" es el más flagrante, masiva operación de control de la mente lo que puedes desear ver.

At its core the plan has been to make Obama the focus of everything you hope for, believe in and want to change. En esencia el plan se ha de hacer el enfoque de Obama todo lo que esperamos, creemos y queremos cambiar. This is why it has been crucial for him not to specify and detail what is meant by his 'hope, 'change' and 'believe'. Esta es la razón por la que ha sido crucial para él y no especificar detalladamente lo que se entiende por su "esperanza, de« cambio »y« creer ».

However, I can tell you what those words mean in the context of the Obama mind-game. Sin embargo, puedo decirles lo que significan esas palabras en el contexto de la mente-Obama juego. They mean whatever you decide they mean or want them to mean. Que significan lo que significan o decidir que quiere que decir. The idea is for you to project all that you stand for onto him and so he becomes the symbol of you and how you see the world. La idea es que todos los proyectos que están en él y para lo que se convierte en el símbolo de usted y cómo ver el mundo. Specifics would destroy that 'I am whatever you want me to be' scenario and so you don't get any detail, just 'hope', 'change', and 'believe'. Destruiría las características que 'Yo soy lo que quieres que sea' escenario y lo que no recibe ningún detalle, sólo "la esperanza", "cambio" y "creer".

They don't want him to be seen only as 'the Messiah'; they also want him to be Abraham Lincoln, JFK, or Buddha - anyone you choose to project on him, for he is a blank page, blank screen and empty suit. Ellos no quieren que sea visto únicamente como 'el Mesías', sino que también desea que se le Abraham Lincoln, JFK, o Buda - cualquier persona que usted elija para proyectar sobre él, porque es una página en blanco, pantalla en blanco y traje vacío . Obama is a make-your-own, do-it-yourself leader, a projection of your own mind. Obama es un hacer-su-propio, hágalo usted mismo líder, una proyección de su propia mente. (If you are still asleep, that is. If you are in any way awake, he's an open book.) (Si todavía dormida, es decir. Si usted está despierto, en cualquier forma, es un libro abierto.)

See the video How Obama Got Elected to see how easy it is to manipulate the masses. ¿Cómo ver el vídeo ¿Tienes Obama Elegido para ver lo fácil que es manipular a las masas. It's child's play. Click here ... Es un juego de niños. ... Haga clic aquí

'I am whatever you want me to be, for I am just a projection of you. "Yo soy lo que tú quieres que sea, que soy sólo una proyección de usted. And I got a big smile, see.' Y tengo una gran sonrisa, ver. "

There is no more powerful way of manipulating people than to tell them what they want to hear and to keep shtum about anything they wouldn't like. No hay más poderosa forma de manipular a la gente para decirles lo que quieren escuchar y mantener shtum acerca de todo lo que no quisiera. Double-glazing salesmen are trained to pick up in general conversation what their target likes and dislikes and to respond accordingly in the way the product is sold. Doble acristalamiento vendedores están capacitados para recoger, en general, cuál es su objetivo conversación gustos y disgustos y responder en consecuencia en la forma en que se vende el producto. The technique is simply to tell the potential buyer what you have gleaned they want to be told. La técnica es simplemente decirle al comprador potencial lo que ha recogido que quieren que se les diga.

Obama comes from the same stable, but on a massively bigger scale and with a whole network of advisors and controllers steeped in the art of manipulating minds, opinions and actions. Obama viene de la misma estable, pero en una escala masiva más grande y con toda una red de asesores y controladores sumida en el arte de la manipulación de las mentes, las opiniones y acciones.

Obama's written-for-him speeches are not from the heart, but from the autocue. Obama por escrito-para él-no son los discursos desde el corazón, sino de la autocue. The 'heart' bit comes from extensive training and his Bill Clintonesque ability to 'mean it when he says it', a state of delivery that goes beyond mere acting. El "corazón" proviene de poco una amplia formación y su capacidad para Clintonesque Bill 'quiere decir que cuando dice que "un estado de entrega que va más allá de la mera actuación. Tony Blair was trained in the same way. Tony Blair se formó de la misma manera.

But if you take a step back and look at these people dispassionately you can clearly see the techniques they consciously employ. Pero si usted toma un paso atrás y mirar desapasionadamente estas personas usted puede ver claramente las técnicas que emplean conscientemente. Blair is the most blatant fraud in the way he delivers a line, stops in mid-sentence for emphasis and looks down for fake emotional effect. Blair es el más flagrante contra el fraude en la forma en que ofrece una línea, se detiene a mediados de énfasis de la frase y mira hacia abajo para falso efecto emocional. Obama is a little more slick, but, from where I have been looking this past year, not much. Obama es un poco más astuto, pero, desde donde me han estado buscando el año pasado, no mucho. And how have people not seen those cold eyes just above the painted smile? Y cómo las personas que no han visto los ojos de frío por encima de la sonrisa pintada?

You can watch his mind working, turning between autocue screens to his left and right, then straight down the camera for his key messages. Usted puede ver su cuenta de trabajo, convirtiendo entre autocue pantallas a su izquierda y derecha, entonces la cámara hacia abajo por su mensajes clave. From-the-heart orators don't do that; they are too immersed in what they are feeling and saying to give even a passing thought to where they are looking or how the line is delivered. Desde el corazón oradores no hacerlo, ya que son demasiado inmersos en lo que están sintiendo y diciendo a dar siquiera de pasada, piensa que cuando se busca o cómo se entrega la línea.

I worked in television for more than a decade, often reading autocue while a director spoke in my ear telling me what cameras to look at. He trabajado en la televisión por más de una década, a menudo mientras que una lectura autocue director habla en mi oído me dice lo que las cámaras a mirar. I have, since the early 1990s, spoken my truth on public stages across the world. Tengo, desde principios del decenio de 1990, que habla en público mi verdad etapas en todo el mundo. I know, therefore, the difference between artificial autocue delivery and body language and talking from the heart without a script. Sé, por lo tanto, la diferencia entre la entrega autocue artificial y el lenguaje corporal y hablar desde el corazón, sin un guión. Obama, I repeat, is coming from the autocue, not the heart. Obama, repito, viene de la autocue, y no el corazón.

Obama's speeches are a mass of mind-control techniques and Neuro-Linguistic-Programming, or NLP, and they are carefully constructed to implant beliefs and perceptions into the mind of the viewer. Los discursos de Obama son una masa de técnicas de control de la mente-y neuro-lingüística-de programación, o PNL, y son cuidadosamente construidos para implantar creencias y percepciones en la mente del espectador. Click here for a description of his psycho-babble, headed An Examination of Obama's Use of Hidden Hypnosis Techniques in His Speeches . Haga clic aquí para ver una descripción de su psico-balbuceo, encabezada Obama Un examen de la utilización de técnicas de hipnosis ocultos en sus discursos.

As I keep emphasising, the whole Obama circus is an exercise in mass mind control and it has been so successful because so many people live their lives in a permanent state of trance. Como sigo haciendo hincapié en, todo el circo Obama es un ejercicio de control mental en masa, y ha tenido tanto éxito, porque muchas personas viven sus vidas en un permanente estado de trance. All of which brings me to the parallels with Nazi Germany, fascist Italy and similar regimes throughout history. Todo lo cual me lleva a los paralelismos con la Alemania nazi, la Italia fascista y los regímenes similares en toda la historia.

Obama may not look like Hitler, nor sound like Hitler, but the themes are just the same. Obama no puede parecerse a Hitler, ni sonar como Hitler, pero los temas son de la misma. Germany was in a terrible state economically and militarily in the 1930s in the aftermath of the First World War and the reparations inflicted on the country by the Rothschild/Illuminati-controlled Versailles 'Peace' Conference in 1919. Alemania estaba en un estado terrible económicamente y militarmente en la década de 1930 a raíz de la Primera Guerra Mundial y las reparaciones ocasionadas en el país por los Rothschild / Illuminati controlados Versalles Paz Conferencia en 1919.

From amid the chaos came the man that Germans saw then in much the same way that so many see Obama today. De en medio del caos fue el hombre que vio a continuación, los alemanes de la misma manera que lo que muchos consideran hoy Obama. His name was Adolf Hitler and his oratory and rhetoric, again supported by a ritualistic presentation founded on mind-control techniques, made him appear to be the German 'messiah', the German Obama . Su nombre fue Adolf Hitler y su oratoria y la retórica, una vez más el apoyo de un ritual de presentación basada en la mente las técnicas de control, lo parece ser el alemán 'Mesías', el alemán Obama.

Hitler promised 'change', 'hope' and something to 'believe in' amidst the consequences of war and financial collapse. Hitler prometió 'cambio', 'esperanza' y algo que "creer en" en medio de las consecuencias de la guerra y el colapso financiero. He spoke to vast rallies of adoring followers and a mass movement emerged in support of Hitler's vision of a new tomorrow. Se refirió a manifestaciones de gran adoración y seguidores surgido un movimiento de masas en apoyo de Hitler la visión de un nuevo mañana.

As the writer Webster Tarpley points out, fascism in its true sense is not just a Police State imposed by a tiny hierarchy. Como el escritor Webster Tarpley señala, el fascismo en su verdadero sentido no es sólo un estado policial impuesto por una pequeña jerarquía. It might end up like that, but first it is brought to power by a mass movement from within the people who have no understanding of what the 'change', hope' and 'believe' they are being offered really means. Podría terminar así, pero en primer lugar se llegó al poder por un movimiento de masas dentro de las personas que no tienen la comprensión de lo que el «cambio», la esperanza "y" creer "que se ofrecen realmente significa. They just know that they want some because, as with Obama, they make it mean what they want it to mean. Ellos sólo saben que quieren algunos, porque, como ocurre con Obama, hacen lo que quieren decir es que este término significa. Only later do they see, to their horror, what they have signed up for. Sólo más tarde lo que ven, a su horror, lo que han suscrito.

Obama's America ... Obama de América ...

... ... Hitler's Germany. La Alemania de Hitler.

There may seem to be a world of difference, but the techniques are just the same. Es posible que parece ser un mundo de diferencia, pero las técnicas son de la misma.

Obama is far more dangerous than Bush because he can sell a line to those who are in the trance while Boy Bush could not do that on anything like the same scale. Obama es mucho más peligroso que Bush, porque él puede vender una línea a los que están en el trance, mientras que Chico Bush no puede hacer algo como que en la misma escala. Bush was a transparent idiot with no communication skills who needed massive fraud at the polls to get him officially 'elected'. Bush es un idiota transparente con capacidad de comunicación que no necesita un fraude masivo en las urnas a él oficialmente "elegidos". He could never be the figurehead to inspire a mass movement of the people to support some vacuous 'hope', 'change' and 'believe' when they don't even know what those words are supposed to mean. Él nunca podría ser la figura para inspirar un movimiento de masas de la población para apoyar a algunos vacío 'esperanza', 'cambio' y 'creer' cuando ni siquiera saben lo que esas palabras se supone que significa eso.

But Obama clearly can, because he has. Sin embargo, Obama puede claramente, porque él tiene.

One of 'his' (his controllers') prime targets are the young, just as they were with the Nazis and the Hitler Youth Movement. Uno de 'su' (su controladores) son los principales objetivos de los jóvenes, al igual que con los nazis de Hitler y el Movimiento Juvenil. If you think this parallel is far-fetched then have a look at this video to see how extreme Obama worship has already become for some young people. Si crees que este paralelismo es exagerado entonces echar un vistazo a este vídeo para ver cómo la extrema Obama ya se ha convertido en culto para algunos jóvenes. Hitler Youth was just the same. Click here to watch ... Juventudes Hitlerianas era la misma. Haga clic aquí para mirar ...

In line with this theme, the WorldNetDaily website reported: En consonancia con este tema, el sitio web de WorldNetDaily informó:

'The official website of President-Elect Barack Obama, Change.gov, originally announced that Obama would "require" all middle school through college students to participate in community service programs; but after a flurry of blogs protested children being drafted into Obama's proposed youth corps, the website's wording was softened. "El sitio oficial del Presidente electo Barack Obama, Change.gov, que originalmente anunció que Obama se" exige "la escuela media a través de todos los estudiantes universitarios a participar en programas de servicio a la comunidad, pero después de un aluvión de blogs protestaron niños Obama está redactando en la propuesta de la juventud cuerpo, el sitio web de la redacción se suavizan.

Originally, under the tab "America Serves", Change.gov read, "President-Elect Obama will expand national service programs like AmeriCorps and Peace Corps and will create a new Classroom Corps to help teachers in under served schools, as well as a new Health Corps, Clean Energy Corps, and Veterans Corps. Originalmente, en la pestaña "Sirve América", Change.gov leer, "Presidente electo Obama se ampliará el servicio nacional de AmeriCorps y programas como el Cuerpo de Paz y se creará una nueva aula para ayudar a los docentes del Cuerpo en virtud de las escuelas sirve, así como un nuevo Cuerpo de la Salud, Cuerpo de Energía Limpia, y veteranos del Cuerpo.

"Obama will call on citizens of all ages to serve America, by developing a plan to require 50 hours of community service in middle school and high school and 100 hours of community service in college every year," the site announced.' "Obama hará un llamamiento a los ciudadanos de todas las edades para servir a América, mediante el desarrollo de un plan para requerir 50 horas de servicio a la comunidad en la escuela intermedia y secundaria y 100 horas de servicio a la comunidad en la universidad cada año", anunció el sitio. "

For the full story, click here ... Para la historia completa, haga clic aquí ...

Obama said in a speech in July 2008 in Colorado Springs that he wanted to see a 'civilian national security force' that would be as powerful and well-funded as the Marines, Navy and Air Force. Obama dijo en un discurso pronunciado en julio de 2008 en Colorado Springs que quería ver a un "fuerza civil de seguridad nacional" que sería la poderosa y bien financiada como la Infantería de Marina, Armada y Fuerza Aérea. As Joseph Farah, founder of WorldNetDaily , wrote: Como Joseph Farah, fundador de WorldNetDaily, escribió:

'If we're going to create some kind of national police force as big, powerful and well funded as our combined US military forces, isn't this rather a big deal? «Si vamos a crear algún tipo de fuerza de policía nacional tan grande, poderosa y bien financiada como las fuerzas militares combinadas EE.UU., esta vez no es un problema? I thought Democrats generally believed the US spent too much on the military. Pensé demócratas cree los EE.UU. gasta demasiado en las fuerzas armadas.

How is it possible their candidate is seeking to create some kind of massive but secret national police force that will be even bigger than the Army, Navy, Marines and Air Force put together? ¿Cómo es posible que su candidato está tratando de crear algún tipo de secreto, pero masiva fuerza de policía nacional que será aún más grande que el Ejército, la Armada, los Marines y la Fuerza Aérea juntos? Is Obama serious about creating some kind of domestic security force bigger and more expensive than that? Obama es seria acerca de la creación de algún tipo de fuerza de seguridad nacional más grande y más caro que eso? If not, why did he say it? Si no es así, ¿por qué decirlo? What did he mean?' ¿Qué quiere decir? "

Obama meant, amid the flowery words, that he's not in favour of either peace or freedom. Obama significaba, en medio de la florida, es decir, que no está en favor de la paz o bien la libertad. He is a front-man demagogue for the same force that controlled Boy Bush, Clinton, Father Bush, Reagan, Carter, ad infinitum; but the difference is that he has been hyped to such hysterical proportions that he will be allowed to get away with far more than they were, at least until reality dawns on the mass ranks of his hypnotised supporters. Él es un hombre demagogo de primera para la misma fuerza que controlaba Chico Bush, Clinton, Bush padre, Reagan, Carter, ad infinitum, pero la diferencia es que ha sido hiperbolizada a tales proporciones histéricas que se les permitirá salir con mucho más de lo que eran, al menos hasta el amanecer en realidad la masa de sus filas hipnotizados seguidores. And, clearly, that could take some time. Y, claramente, que podría tomar algún tiempo.

The cabal will be anxious to squeeze every minute from Obama's honeymoon period and we can expect to see events move quickly after his inauguration in January. La cábala se ansiosos por exprimir cada minuto de su luna de miel Obama y podemos esperar a ver los eventos rápidamente después de su inauguración en enero.

When I was a journalist 30 years ago, I came across a technique that some tabloid newspaper reporters would use to get someone to speak with them. Cuando yo era un periodista hace 30 años, me encontré con una técnica que algunos reporteros periódico tabloide que utilizar para conseguir a alguien a hablar con ellos. They would work in pairs with the first one knocking on the door of some distressed family who didn't want to talk with the media. Ellos trabajan en parejas con el primero llaman a la puerta de algunos angustiada familia que no quería hablar con los medios de comunicación. He would tell them he was from a newspaper he didn't really work for and treat them with aggression and contempt to make them even more upset. Él les decía que era de un periódico que en realidad no trabajo para ellos y tratar con la agresión y el desprecio para que sean aún más molesto.

He would then leave and his colleague would knock on the door, tell them the real newspaper he was from, and act like Mr. Nice Guy. A continuación dejar que su colega y llamar a la puerta, decirles la real fue de periódico, y actuar como el Sr. Guy de Niza. He would say that he understood completely how upsetting the other man must have been, but 'if you will only speak to me exclusively I will make sure that the other man, nor anyone like him, won't bother you again'. Decía que él entiende totalmente cómo se alteraba el otro hombre debe haber sido, pero "si sólo me hablan exclusivamente Me aseguraré de que el otro hombre, ni nadie como él, no te molesten de nuevo». They usually agreed and the scam was complete. Por lo general, de acuerdo y se completa la estafa.

Much the same thing is happening with regard to Bush and Obama. Lo mismo está ocurriendo con respecto a Bush y Obama. The Neoconservative 'Republican' wing of the Illuminati controlled Bush for eight years and led the country into foreign wars and financial chaos (bad guy/problem); now the 'Democratic' wing, led by the infamous Zbigniew Brzezinski, has brought forth the 'saviour', Barack Obama, to lead us into the sunshine with 'hope' and 'change' (good guy/solution). El neoconservador 'republicano' ala de los Illuminati controlada Bush durante ocho años y llevó al país a guerras y caos financiero (malo o problema), ahora la "Democrática" ala, dirigida por el infame Zbigniew Brzezinski, ha llevado adelante la " salvador ', Barack Obama, para llevarnos a la luz del sol con' esperanza 'y' cambio '(bueno / solución).

Hence even some more aware people say: 'At least he's not Bush'. Por lo tanto, incluso un poco más conscientes de la gente dice: «Al menos él no es Bush.

Apart from the unspecified 'hope, 'change' and 'believe', few have any idea what Obama's policies will be. Además de especificar la esperanza, de «cambio» y «creer», pocos tienen alguna idea de lo que las políticas de Obama será. Public perception comes from having an 'image' of him, or a self-projection, not the fine print because Obama doesn't do fine print until the votes are cast and even then he will hide it in his windbag words. La percepción del público proviene de tener una "imagen" de él, o de una auto-proyección, no la letra pequeña, porque Obama no es letra pequeña hasta que los votos sean emitidos, e incluso entonces él se esconden en su charlatán palabras.

There is an 'image' that Obama is against war, but no he's not . Hay una "imagen" de que Obama está en contra de la guerra, pero no que no. He says he's against the invasion of Iraq, though we'll see what he does about that in office. Él dice que él es en contra de la invasión de Iraq, aunque vamos a ver lo que hace al respecto en el cargo. How can a man calling for more troops, including European troops, to be sent to Afghanistan be against war? ¿Cómo puede un hombre pidiendo más tropas, incluidas las tropas europeas, que se enviarán a Afganistán en contra de la guerra? He has also said he is prepared to bomb Pakistan and use military force to stop Iran building nuclear weapons and he has appointed Hillary 'Let's bomb 'em' Clinton (Bilderberg Group, Trilateral Commission, Council on Foreign Relations) as Secretary of State and re-appointed Bush's 'Let's bomb 'em' Secretary of Defense, Robert Gates (Bilderberg Group, Council on Foreign Relations). También ha dicho que está dispuesto a bombardear Pakistán y utilizar la fuerza militar para poner fin a Irán la construcción de armas nucleares y ha nombrado Hillary 'Let's bomba' em 'Clinton (Grupo Bilderberg, Comisión Trilateral, Consejo de Relaciones Exteriores) como Secretario de Estado y de restablecimiento designado por Bush de 'Let's bomba' em 'Secretario de Defensa, Robert Gates (Grupo Bilderberg, del Consejo de Relaciones Exteriores). So that's the 'change we can believe in', then. Así que ese es el 'cambio podemos creer en', y luego.

Obama isn't against war at all and, if his controllers have their way, he will engage the US in even more foreign conflicts with the troops sent to their deaths, and the deaths of their targets, on a wave of oratory from the dark suit with the black face who would never go where he's sending them . Obama no es en contra de la guerra a todos y, si sus controladores tienen su manera, hará que los EE.UU. en el exterior aún más los conflictos con las tropas enviadas a sus muertes, y la muerte de sus objetivos, en una ola de oratorio de la oscuridad traje negro con la cara que nunca, donde el envío de ellos.

He claims to be a 'uniter', which is exactly what Bush said about himself before he came to office, but unity in and of itself is not the issue. Afirma ser "uniter», que es exactamente lo que dijo Bush acerca de sí mismo antes de venir a la oficina, pero la unidad en sí misma no es la cuestión. Nazi Germany had unity in the early years of the war, but was that a good thing? La Alemania nazi había unidad en los primeros años de la guerra, pero que fue una buena cosa? What matters is what the unity is designed to achieve and Obama's much-vaunted 'unity' is to 'inspire' a mass movement to support the Orwellian plans of the Illuminati. Lo que importa es lo que la unidad está diseñada para alcanzar y Obama del tan cacareado "unidad" es "inspirar" un movimiento masivo de apoyo a la orwelliana de los planes de los Illuminati.

His constant rhetoric about 'bringing people together' can be used to justify the 'coming together' of the United States, Canada and Mexico in the North American Union; it can be used to concede America's sovereignty to the 'coming together' of the 'world community' (world dictatorship); it can be used to unite the believers in their opposition and condemnation of non-believers, which is precisely what happened in Nazi Germany with the book-burning and violent suppression of those who challenged the Hitler regime. Su constante retórica acerca de "unir a las personas" pueden ser usados para justificar la 'unión' de los Estados Unidos, Canadá y Mexico en la Unión de América del Norte, que puede utilizarse para reconocer la soberanía de América a la "unión" de la " comunidad mundial "(dictadura mundo), puede ser utilizado para unir a los creyentes en su oposición y condena de los no creyentes, que es precisamente lo que ocurrió en la Alemania nazi con la quema de libros y la supresión violenta de los que impugnó el régimen hitleriano.

The potential of Obama Mania is endless when it comes to selling fascism as 'hope, change', 'freedom' and a 'New America', or 'New World' [Order]. El potencial de Obama Mania es interminable cuando se trata de vender el fascismo como "esperanza, cambio ',' libertad 'y un' Nuevo América ', o' Nuevo Mundo '[orden].

Bush and Cheney were transparent warmongers and would always have struggled to bring in the draft, the compulsory enlistment of people into the military against their will. Bush y Cheney se transparente la guerra y que siempre han luchado para que en el proyecto, el reclutamiento obligatorio de personas en el ejército en contra de su voluntad. But it would not be as difficult for Obama in the current climate. Pero no sería tan difícil para Obama en el clima actual. For goodness sake, he's already talking about compulsory community service for middle school, high school and college students and creating a peoples' army in America. Por el amor de Dios, que ya estamos hablando de servicio comunitario obligatorio para la escuela media, secundaria y estudiantes universitarios los pueblos y la creación de un ejército en América.

That's why I say Obama is far more dangerous to freedom than Bush. Por eso digo Obama es mucho más peligrosa a la libertad que Bush. In the last eight years Bush could only get part of the way to fascism - Obama has the potential to finish the job, for all the reasons I have mentioned and more. En los últimos ocho años de Bush sólo podría obtener una parte del camino al fascismo - Obama tiene el potencial para terminar el trabajo, por todas las razones que he mencionado y mucho más.

You only have to look at the cabal behind Obama, and those he has already appointed to his administration team, to see what his 'change' is truly planned to be. Usted sólo tiene que mirar detrás de la cábala Obama, y los que ya ha nombrado a su equipo de administración, para ver lo que su «cambio» es realmente que se prevé. His mentor, svengali and main controller is Zbigniew Brzezinski, Jimmy Carter's National Security Advisor, and the co-founder, with David Rockefeller, of the Illuminati's Trilateral Commission. Su mentor, svengali y principal controlador es Zbigniew Brzezinski, Jimmy Carter de la National Security Advisor, y el co-fundador, con David Rockefeller, de los Illuminati la Comisión Trilateral.

Brzezinski has admitted publicly that he began to fund and train what he would call today 'terrorists' in Afghanistan to oppose the Soviet-controlled government in the capital, Kabul, in the late 1970s. Brzezinski ha admitido públicamente que él comenzó a financiar y entrenar a lo que hoy llamaría "terroristas" en Afganistán para oponerse a la controlada por el gobierno soviético en la capital, Kabul, a fines de 1970. The idea, he said, was to entice the Soviet Union to invade Afghanistan to protect the Kabul regime and thus give the rival superpower 'their Vietnam'. La idea, dijo, era para atraer a la Unión Soviética para invadir Afganistán para proteger al régimen de Kabul, y de este modo la superpotencia rival de 'su Vietnam ". The plan worked at the cost of a million Afghan lives during the Soviet occupation from 1979 to 1989, a consequence that troubles Brzezinski not at all. El plan de trabajo en el costo de la vida de un millón de afganos durante la ocupación soviética de 1979 a 1989, una consecuencia de que los problemas Brzezinski no en todos.

Brzezinski's 'freedom fighters' would become known as the 'Mujahideen' and later the Taliban and what is claimed to be 'Al-Qaeda'. Brzezinski del "luchadores por la libertad 'que se conoce como la' Muyahidin 'y más tarde los talibanes y de lo que afirma ser" de Al-Qaeda ". This is the man behind 'anti-war', Barack Obama. Este es el hombre detrás de "anti-guerra", Barack Obama. It was common knowledge that President Carter would do nothing involving foreign policy without the okay from Brzezinski, the co-founder of the Trilateral Commission which chose Carter for president. Es bien sabido que el Presidente Carter haría nada sin la participación de la política exterior bien de Brzezinski, el co-fundador de la Comisión Trilateral, que eligió para presidente Carter.

It is one of many great ironies of the Obama presidency that he is demanding massive troop reinforcements to be sent to Afghanistan to fight the Taliban terrorists who were initially armed, trained and organised by Brzezinski, the man behind Obama. Es uno de los muchos grandes ironías de la Presidencia que Obama le está exigiendo masivo de tropas que se envíen refuerzos a Afganistán para combatir a los terroristas talibanes que fueron inicialmente armados, entrenados y organizados por Brzezinski, el hombre detrás de Obama. As Morpheus says in The Matrix : 'Fate, it seems, is not without its sense of irony'. Como dice Morfeo en Matrix: "El destino, al parecer, no está exenta de su sentido de la ironía».

But then, in Brzezinski's case, it is not 'fate', but cold calculation that has brought it all about. Pero entonces, en el caso de Brzezinski, no es "suerte", pero el frío cálculo que se ha llevado todo. The Poland-born Brzezinski has a fierce hatred of Russia and that is still one of his key targets, together with China. El nacido en Polonia Brzezinski tiene un odio feroz de Rusia y que sigue siendo uno de sus principales objetivos, junto con China.

And if they are Brzezinski's targets, they are Obama's targets. Y si son los objetivos de Brzezinski, son los objetivos de Obama.

The Trilateral Commission and the wider Brzezinski network, including Illuminati fronts like the Ford Foundation, have now chosen Obama and the situation will be the same. La Comisión Trilateral de Brzezinski y el resto de la red, incluidos los Illuminati frentes como la Fundación Ford, han elegido Obama y la situación será la misma. Brzezinski will call the shots; Obama's job is simply to sell them to the people. Brzezinski que la última palabra, el trabajo de Obama no es más que para vender a la gente. This is rather alarming when you think that Brzezinski wants to trigger a war involving Russia and China. 'Obama's' policies come straight from Brzezinski's books. Esto es bastante alarmante cuando se piensa que Brzezinski quiere desencadenar una guerra con Rusia y China. "Obama de las políticas de venir directamente de los libros de Brzezinski. Here is one Brzezinski quote you might recognise and it was made before Obama ran for president: Aquí está una cita Brzezinski puede reconocer y que se haya hecho antes de Obama se postuló para presidente:

'Needed social reassessment ... "Se necesita reevaluación social ... can be encouraged by deliberate civic education that stresses the notion of service to a higher cause than oneself. puede ser estimulado por la educación cívica deliberada que hace hincapié en la noción de servicio a una causa mayor que uno mismo. As some have occasionally urged, a major step in that direction would be the adoption of an obligatory period of national service for every young adult, perhaps involving a variety of congressionally approved domestic or foreign good works.' Como algunos han instado a veces, un paso importante en esa dirección sería la adopción de un período obligatorio de servicio nacional para todos los jóvenes adultos, tal vez la participación de una variedad de Congreso aprobó nacionales o extranjeros buenas obras ».

Now where have I heard that before? Ahora que he escuchado eso antes?

As an Illuminati operative, Brzezinski's aim is to create a world government, central bank, currency and army - a global dictatorship - underpinned by a microchipped population connected to a global computer/satellite system. Como los Illuminati, Brzezinski objetivo es crear un gobierno mundial, banco central, moneda y ejército - una dictadura mundial - microchipped respaldado por una población mundial conectada a un ordenador / sistema de satélites. He wrote a book in 1970, Between Two Ages: America's Role in the Technetronic Era , in which he described the global society that he and the Illuminati seek to impose: Él escribió un libro en 1970, entre dos edades: America's Role in the Era Technetronic, en el que describió la sociedad mundial que él y los Illuminati tratar de imponer:

'The technetronic era involves the gradual appearance of a more controlled society. Such a society would be dominated by an elite, unrestrained by traditional values. «La época technetronic implica la progresiva aparición de una sociedad más controlada. Esta sociedad sería dominada por una élite, sin restricciones de los valores tradicionales. Soon it will be possible to assert almost continuous surveillance over every citizen and maintain up-to-date complete files containing even the most personal information about the citizen. Pronto será posible afirmar casi continua vigilancia sobre todos los ciudadanos y mantener actualizados los archivos completos, incluso los que contienen información personal acerca de la mayoría de los ciudadanos. These files will be subject to instantaneous retrieval by the authorities.' Estos archivos estarán sujetos a la recuperación instantánea de las autoridades. "

He also said in the same book nearly 40 years ago: También dijo en el mismo libro, hace casi 40 años:

'Today we are again witnessing the emergence of transnational elites ... "Hoy estamos nuevamente presenciando el surgimiento de elites transnacionales ... [Whose] ties cut across national boundaries ... [Quién] lazos trascienden las fronteras nacionales ... It is likely that before long the social elites of most of the more advanced countries will be highly internationalist or globalist in spirit and outlook ... Es probable que en poco tiempo las consecuencias sociales de la mayoría de las élites de los países más avanzados será altamente internacionalista globalista o en su espíritu y de las perspectivas ... The nation-state is gradually yielding its sovereignty ... El Estado-nación está dando poco a poco su soberanía ... Further progress will require greater American sacrifices. Además será necesario un mayor progreso en América sacrificios. More intensive efforts to shape a new world monetary structure will have to be undertaken, with some consequent risk to the present relatively favorable American position.' Más intensos esfuerzos para dar forma a un nuevo mundo estructura monetaria tendrá que llevarse a cabo, con el consiguiente riesgo para la actual posición relativamente favorable de América. "

And what does his puppet, Obama, now say that Americans have to do to bring about 'change'? ¿Y qué hace su marioneta Obama, ahora dicen que los estadounidenses tienen que hacer para lograr "el cambio"? ' Make sacrifices '. "Hacer sacrificios". As Mrs. Demagogue, Michelle, said: Como la Sra. demagogo, Michelle, dijo:

'We need a different leadership because our souls are broken. "Necesitamos un liderazgo diferente, porque nuestras almas están rotas. We need to be inspired ... Tenemos que estar inspirado ... to make the sacrifices that are needed to push us to a different place.' a hacer los sacrificios que se necesitan para empujar a un lugar diferente. "

You can bet that this will include sacrificing more sovereignty and freedom on the road to the global dictatorship described by Brzezinski for decades. Usted puede apostar que este incluirá más sacrificar la soberanía y la libertad en el camino a la dictadura mundial descrita por Brzezinski durante décadas.

Brzezinski's son, Mark, was an 'advisor' to the Obama campaign (doing what his father told him) and, in line with the American one-party-state, his other son, Ian, was foreign policy advisor to the McCain campaign (doing what his father told him). Brzezinski hijo, Mark, es un "asesor" a la campaña de Obama (haciendo lo que su padre le dijo) y, en consonancia con el de un solo partido-Estado, su otro hijo, Ian, fue asesor de política exterior a la campaña de McCain ( haciendo lo que le dijo a su padre). His daughter, the Obama-supporting Mika Brzezinski, reported the campaign for MSNBC television. Su hija, el apoyo a Obama-Mika Brzezinski, informó la campaña de televisión MSNBC.

Obama has been the chosen one for a long time, a fact known only to a few in the deep inner circle, and his relationship with Brzezinski almost certainly goes back to the start of the 1980s when he attended the Ivy League, and big-time Illuminati, Columbia University where Brzezinski was head of the Institute for Communist Affairs. Obama ha sido el elegido por un largo tiempo, un hecho conocido sólo a unos pocos en el círculo interior profunda, y su relación con Brzezinski casi con toda seguridad se remonta al inicio de la década de 1980 cuando asistió a la Ivy League, y las grandes a tiempo Illuminati, de la Universidad de Columbia, donde Brzezinski fue jefe del Instituto de Asuntos Comunista. Obama simply will not talk in any detail about this period. Obama simplemente no hablar en detalle acerca de este período. He has been covertly funded and supported ever since by the Trilateral Commission and its network of foundations connecting into the Ford Foundation, for whom Obama's mother worked. Ha sido encubierta financiada y apoyada desde entonces por la Comisión Trilateral y de su red de bases de conexión en la Fundación Ford, para quien la madre de Obama trabajó.

And a question: Does anyone really believe that someone, a 'man of the people', would simply appear from apparently nowhere to run the slickest and best-funded presidential campaign in American history? Y una pregunta: ¿Alguien realmente cree que alguien, un "hombre del pueblo", que simplemente aparecen de la nada al parecer para ejecutar el slickest y mejor financiados campaña presidencial en la historia de Estados Unidos? He was chosen long ago by those who wish to enslave the very people that Obama says he wants to 'set free'. Fue elegido hace mucho tiempo por aquellos que quieren esclavizar a la gente que dice que Obama quiere 'liberar'.

The sources of Obama funding read like a Wall Street Who's Who - Goldman Sachs, UBS, Citigroup, Credit Suisse, Deutsche Bank, JP Morgan Chase, Morgan Stanley, and so on. Las fuentes de financiación Obama leer Wall Street como un Quién es quién - Goldman Sachs, UBS, Citigroup, Credit Suisse, Deutsche Bank, JP Morgan Chase, Morgan Stanley, y así sucesivamente. No wonder he went back on his pledge to accept the limitations of public funding for his campaign and instead took the no-limit option of 'private' funding. No es de extrañar, volvió sobre su compromiso de aceptar las limitaciones de la financiación pública para su campaña y en su lugar tomó la opción no hay límite de "privado" de financiación.

And those people are going to support a candidate who does not represent their best interests?? Y los que la gente va a apoyar un candidato que no representa sus intereses? Oh please . Oh por favor.

Obama and his seasoned network of professional manipulators, sorry his 'campaign team', sold the lie that he had refused to take funding from 'lobbyists', those who are paid to ensure that politicians frame legislation, or block it, in the interests of their clients. Obama y su red de profesionales avezados manipuladores, sentimos su "equipo de campaña", que se vende por la mentira que se había negado a tomar la financiación de 'grupos de presión », los que se pagan los políticos para garantizar que la legislación marco, o el bloque que, en aras de la sus clientes.

But like everything that surrounds Obama, past and present, it's a sleight of hand and mouth. Pero como todo lo que rodea a Obama, el pasado y el presente, es un juego de manos y la boca. They funnelled vast sums of money into the Obama accounts through law firms that represent lobbyists and lobby groups. Que canaliza grandes sumas de dinero en las cuentas de Obama a través de los bufetes de abogados que representan a los grupos de presión y los grupos de presión. It provided 'plausible denial' about funding from lobbyists while the money poured in from lobby interests via third parties. Es siempre "negación plausible" sobre la financiación de los grupos de presión, mientras que el dinero derramado en el vestíbulo de intereses a través de terceros.

Then there is the Jewish financier, George Soros, the multi-billionaire associate of Brzezinski and closely involved with the funding and marketing of Obama. Luego está el judío financiero, George Soros, el multi-millonario de Brzezinski y asociar estrechamente vinculado con la financiación y la comercialización de Obama. Soros is a former board member of the Illuminati's Council on Foreign Relations and funds the European Council on Foreign Relations. Soros es un ex miembro del consejo de los Illuminati del Consejo de Relaciones Exteriores y financia el Consejo Europeo de Relaciones Exteriores. In short, he is a major insider. En resumen, es una de las principales operaciones con información privilegiada.

You can certainly see the Soros/Brzezinski techniques in the Obama 'revolution' in the United States. Usted puede ver el Soros / Brzezinski técnicas de Obama en la "revolución" en los Estados Unidos. It was the complex and secretive network of Soros foundations and organisations, connected to the intelligence agencies of the US and Israel, that trained and funded students in the Ukraine, Georgia and elsewhere in the art of mass protest and overthrowing governments. Es la compleja y secreta red de fundaciones Soros y las organizaciones, conectado a los organismos de inteligencia de los EE.UU. y de Israel, que los estudiantes entrenados y financiados en Ucrania, Georgia y otros lugares en el arte de la protesta masiva y derrocar gobiernos.

These manufactured protests were sold to the world as 'peoples' revolutions', but it just so happened that when they were over and the old regime was removed the new leaders were those waiting in the wings all along - the puppets of Soros, Brzezinski and their associated networks. Estas protestas fabricados se vendieron al mundo como "pueblos" revoluciones ", pero sólo de manera sucedió que cuando estaban en el antiguo régimen y se quitó los nuevos líderes son los que esperan en las alas a lo largo de todos - los títeres de Soros, y Brzezinski sus redes.

Obama is just more of the same, a big smile with strings attached, and controlled completely by the Illuminati networks that chose him, trained him, sold him and provided his record funding. Obama es simplemente más de lo mismo, una gran sonrisa, con condiciones, y completamente controlada por los Illuminati redes que lo eligió, formado de él, y siempre le vendió su disco financiación. It was they who kept his many skeletons under wraps, like the gay sex and crack cocaine allegations of Larry Sinclair , and they will continue to do so as long as he jumps to their bidding. Fueron ellos los que mantienen sus muchos esqueletos en secreto, al igual que el sexo gay y crack denuncias de Larry Sinclair, y seguirá haciéndolo siempre y cuando salta a su licitación.

Obama is just another Banksters' moll prostituting himself for fame and power, and that's why he supported the grotesque bail-out of the banking system and why he will always put their interests before the people. Obama no es más que otro Banksters' moll prostituyen a sí mismo por la fama y el poder, y por eso apoya la grotescas bail-out del sistema bancario y las razones por las que siempre ponen sus intereses ante el pueblo. His financial advisors are straight from the Wall Street 'A' list, including Paul Adolph Volker (Trilateral Commission, Council on Foreign Relations, Bilderberg Group), the head of the Federal Reserve from 1979 to 1987 and Illuminati to his fingertips. Sus asesores financieros son directamente desde el Wall Street "A", incluyendo Paul Volker Adolfo (Comisión Trilateral, Consejo de Relaciones Exteriores, Grupo Bilderberg), el jefe de la Reserva Federal de 1979 a 1987 y Illuminati a su alcance.

Obama has made him head of the Economic Recovery Advisory Board, which is dominated by insiders, including its staff director and chief economist, Austan Goolsbee, a close Obama associate from the University of Chicago. Obama le ha hecho jefe de la Junta Consultiva de la recuperación económica, que está dominada por las personas, incluido su director y personal de economista jefe, Austan Goolsbee, Obama una estrecha asociación de la Universidad de Chicago. Goolsbee is an initiate of the infamous Illuminati Skull and Bones Society at Yale University, which also includes Boy and Father Bush. Goolsbee es un iniciado de la infame Illuminati Huesos y Calavera Sociedad en la Universidad de Yale, que también incluye a Boy y Bush Padre. It was Goolsbee who told the Canadian government not to worry about Obama's attacks on the economic effects of 'free trade' agreements because his words were just to win votes in the election campaign. Goolsbee se dijo que el gobierno canadiense a no preocuparse por los ataques de Obama sobre los efectos económicos de la 'libre comercio' porque los acuerdos de sus palabras son sólo para ganar votos en la campaña electoral.

Another Wall Street insider, the Zionist Timothy Geithner (Bilderberg Group, Trilateral Commission, Council on Foreign Relations), was appointed by Obama to be his Treasury Secretary. Otro abuso de información privilegiada de Wall Street, el sionista Timothy Geithner (Grupo Bilderberg, Comisión Trilateral, Consejo de Relaciones Exteriores), fue nombrado por Obama para ser su secretario del Tesoro. Geithner was the President of the New York Federal Reserve Bank, the most powerful in the private 'Federal' Reserve cartel that masquerades as America's 'central bank', and he is a former employee of both the Council on Foreign Relations and the appalling Kissinger Associates. Geithner fue el Presidente de la Reserva Federal de Nueva York del Banco, el más poderoso en el sector privado "Federal" Reserva del cártel que disfraza como de América del "banco central", y es un antiguo empleado del Consejo de Relaciones Exteriores y la terrible Kissinger Associates .

Obama's Treasury team locks into the inner circle around the Zionist Robert Rubin, the Director and Senior Counselor of Citigroup, co-chairman of the Council on Foreign Relations, and economic advisor to Obama. Obama Tesoro del equipo de encaje en el círculo interior de todo el sionista Robert Rubin, el Director y Consejero Superior de Citigroup, co-presidente del Consejo de Relaciones Exteriores, y el asesor económico de Obama. Rubin, a member of the Illuminati Bilderberg Group, was the man behind Citigroup's strategy of expanding its risk in debt markets which forced it to be rescued by taxpayers' money. Rubin, un miembro del Grupo Bilderberg Illuminati, fue el hombre detrás de Citigroup, la estrategia de ampliación de su riesgo en los mercados de deuda que lo obligó a ser rescatados por el dinero de los contribuyentes.

The very people who caused the financial crisis are being appointed by Obama to decide how to respond to it (more taxpayers' money for them and their friends). Los mismos que causaron la crisis financiera se están nombrado por Obama para decidir cómo responder a ella (más dinero de los contribuyentes para ellos y sus amigos).

Rubin was Treasury Secretary to Bill Clinton and was followed in that post by Larry Summers (Bilderberg Group, Trilateral Commission, Council on Foreign Relations) - another insider appointed to Obama's team of 'change'. Rubin fue Secretario del Tesoro de Bill Clinton y fue seguido en ese puesto por Larry Summers (Grupo Bilderberg, Comisión Trilateral, Consejo de Relaciones Exteriores) - otro designado para las operaciones con información privilegiada del equipo de Obama de «cambio». Summers is a fanatical supporter of 'free trade' (freedom to exploit) and 'globalisation' (global dictatorship) and he wrote a memo in 1991, while chief economist to the World Bank, saying that the bank should dump toxic waste in poor countries because the costs of the ensuing ill-health and death would be lower. Summers, es un fanático defensor de 'libre comercio' (la libertad de explotar) y la «globalización» (la dictadura mundial) y una nota que escribió en 1991, mientras que el economista jefe del Banco Mundial, diciendo que el banco debe volcar los desechos tóxicos en los países pobres porque los costos de la consiguiente mala salud y muerte sería inferior. When the memo was made public, Brazil's then-Secretary of the Environment, Jose Lutzenburger, told Summers: Cuando la nota se hizo pública, el Brasil del entonces secretario de Medio Ambiente, José Lutzenburger, Summers, dijo:

'Your reasoning is perfectly logical but totally insane ... "Su razonamiento es perfectamente lógico pero totalmente insano ... Your thoughts [provide] a concrete example of the unbelievable alienation, reductionist thinking, social ruthlessness and the arrogant ignorance of many conventional 'economists' concerning the nature of the world we live in ... Sus pensamientos [ofrecer] un ejemplo concreto de la increíble alienación, el pensamiento reduccionista, sociales crueldad y la arrogante ignorancia de muchos convencionales "economistas sobre la naturaleza del mundo en que vivimos ... If the World Bank keeps you as vice president it will lose all credibility. Si el Banco Mundial le mantiene como Vice President se perderá toda credibilidad. To me it would confirm what I often said ...the best thing that could happen would be for the Bank to disappear.' Para mí sería confirmar lo que he dicho muchas veces ... lo mejor que podría ocurrir sería que el Banco a desaparecer. "

Lutzenburger was dismissed shortly after writing this letter while the horrific Summers was made US Treasury Secretary by Bill Clinton and now he has been appointed to head the National Economic Council by Mr. 'change', hope' and 'believe' Obama. Lutzenburger fue despedido poco después de escribir esta carta, mientras que los terribles veranos se hizo por el Secretario del Tesoro de EE.UU. Bill Clinton y ahora ha sido nombrado para dirigir el Consejo Nacional de Economía por el Sr. de «cambio», la esperanza "y" creer "Obama. It's all a fairy story. Es todo un cuento de hadas.

Bloomberg.com reported that the Center for American Progress (CAP), housed just three blocks from the White House, has become a major source for policy initiatives for the Obama Democratic Party. Bloomberg.com informó de que el Center for American Progress (CAP), ubicado a sólo tres cuadras de la Casa Blanca, se ha convertido en una fuente importante de iniciativas de política para el Partido Demócrata Obama. Who funds the Center for American Progress? George Soros. ¿Quién financia el Center for American Progress? George Soros.

It is simply the Neocon Project for the New American Century and the American Enterprise Institute under another name. Es simplemente el "neocon" Proyecto para el Nuevo Siglo Americano y el American Enterprise Institute con otro nombre. Those two organisations developed and dictated the Bush policy of war and suppression of freedom and the 'CAP' and others like it will do the same for Obama. Estas dos organizaciones desarrollado y dictado la política de Bush de la guerra y la represión de la libertad y el "PAC" y otros como él hará lo mismo por Obama. The CAP will fit and Obama will wear it. La PAC se ajuste y se pone Obama.

In fact, except in name and rhetoric, there is no difference in theme between the regimes of Bush and Obama. De hecho, excepto en el nombre y la retórica, no hay diferencia en el tema entre los regímenes de Bush y Obama. Bush policy was dictated through Illuminati 'think tanks' and so is Obama's. Política de Bush fue dictada a través de Illuminati "think tanks" y, por tanto, Obama's.

Bush was surrounded by slavish pursuers of Israeli interests and so is Obama. Bush estaba rodeado de perseguidores servil de los intereses israelíes y también lo es Obama. Mr. 'Change' has pledged his unquestioning support for Israel to the point of 'pass the sick bag' and his vice-president, Joe Biden (Bilderberg Group, Council on Foreign Relations), is a vehement Zionist who makes a virtue of saying he will support Israel in all circumstances. El Sr. del 'cambio' se ha comprometido su apoyo incondicional a Israel hasta el punto de «transmitir a los enfermos bolsa" y su vicepresidente, Joe Biden (Grupo Bilderberg, del Consejo de Relaciones Exteriores), es un vehemente sionista que hace una virtud de decir se prestará apoyo a Israel en todas las circunstancias.

Obama has appointed the arch Zionist Rahm Emanuel as his chief of staff and another super Zionist Jew, Dennis Ross, to be his Middle East Policy advisor. Obama ha nombrado el arco sionista Rahm Emanuel como su jefe de personal y otra super sionista Judio, Dennis Ross, de ser su asesor de política del Oriente Medio. God help the Palestinians. Dios ayuda a los palestinos. Ross also served in the Bill Clinton and Father George Bush administrations. Ross también sirve en el Bill Clinton y George Bush Padre administraciones. Oh, plenty of 'change' there, then. ¡Oh, lleno de «cambio» allí, entonces.

Rahm Emanuel, a Chicago-born Congressman, is the son of Benjamin M. Emanuel, who was a member of the murderous Jewish terrorist organisation, Irgun, which helped to bomb and terrorise Israel into existence. Rahm Emanuel, nacido en Chicago el congresista, es hijo de Benjamín M. Emanuel, que era un miembro de la organización terrorista judía asesina, Irgun, que ayudó a bombardear y aterrorizar a Israel a existir. The Open Secrets website reports that Emanuel was the top House recipient in 2008 for election contributions from 'hedge funds, private equity firms and the larger securities/investment industry'. Abrir el sitio web los informes secretos que Emanuel fue el principal receptor Cámara en 2008 las contribuciones para la elección de 'los fondos de cobertura, firmas de capital privado y los grandes valores y la inversión la industria ».

Emanuel was also appointed by Bill Clinton to the board of the mortgage giant Freddie Mac in 2000 and his tenure coincided with a stream of scandals and financial irregularities. Emanuel también fue nombrado por Bill Clinton a la junta directiva de la gigante hipotecaria Freddie Mac en 2000 y su mandato coincidió con un flujo de escándalos y las irregularidades financieras. It famously had to be bailed out by the taxpayer amid the sub-prime mortgage debacle. Es conocido que se ha sacado de apuros a los contribuyentes por medio de las hipotecas de debacle.

Emanuel, like Obama himself, is an asset of the 'Illinois Combine', a cross-party network of politicians and business interests that conspires to manipulate Chicago politics for their own benefit. Emanuel, al igual que Obama sí mismo, es un activo de la "Illinois Combine ', una red entre partidos políticos y de los intereses de las empresas que conspira para manipular la política de Chicago para su propio beneficio. Even before taking over at the White House Emanuel faced calls for his resignation for alleged connections with the Rod Blagojevich scandal. Incluso antes de hacerse cargo en la Casa Blanca se enfrentan Emanuel pide su renuncia por supuestas conexiones con el escándalo de Rod Blagojevich.

In December 2008 Blagojevich, the Illinois governor and associate of Obama, was arrested over a conspiracy involving massive corruption and moves to sell Obama's Senate seat in Chicago made vacant by his election to the presidency. En diciembre de 2008 Blagojevich, el gobernador de Illinois y de asociación de Obama, fue detenido más de una conspiración masiva participación de la corrupción y Obama se traslada a vender la sede del Senado en Chicago hizo vacante por su elección a la Presidencia. It is yet another example of the staggering web on ongoing and infamous corruption in Chicago by the very networks that spawned Obama. Es otro ejemplo sorprendente de la web en marcha y la corrupción infame en Chicago por el que engendró las redes Obama.

A close friend of Rahm Emanuel is another clone of the Illinois Combine, the Zionist, David Axelrod, who ran Obama's election campaign and will no doubt be highly influential in the Obama administration. Un amigo cercano de Rahm Emanuel es otro clon de Illinois Combine, el sionista, David Axelrod, que dirigía la campaña electoral de Obama y será sin duda muy influyente en la administración de Obama. Axelrod is a veteran of Chicago politics, one of the most corrupt political systems in the world and he worked for many Chicago mayors in the 1990s and on Obama's senate campaign in 2004. Axelrod es un veterano de la política de Chicago, uno de los sistemas políticos más corruptos del mundo y ha trabajado para muchos alcaldes de Chicago en el decenio de 1990 y en la campaña de Obama en el Senado en 2004.

Bill Clinton took his Arkansas cabal to Washington when he became president in 1993 and Obama is uploading his Chicago mob and handing them key positions of national power and influence. Bill Clinton tuvo su cabal Arkansas a Washington cuando se convirtió en presidente en 1993 y Obama es la carga de su mafia de Chicago y la entrega a los puestos clave del poder nacional e influencia. And these guys don't take prisoners. Y estos chicos no tienen los presos.

All of this may be many things, none of them pleasant, but 'change' it isn't. Todo esto puede ser muchas cosas, ninguna de ellas agradable, pero de «cambio» no lo es.

David Axelrod, Obama's 'narrator' and handler. Click here for a background article that needs some reading between the lines ... David Axelrod, Obama del "narrador" y manejador. Haga clic aquí para un artículo de fondo que necesita algo de lectura entre líneas ...

Obama is a monumental fraud who talks a good story, but lives a very different one. Obama es un fraude monumental que habla de una buena historia, pero una vida muy diferente. He won his first political office as a state senator in Chicago in 1996, not through the power of his policies, but by coldly abusing the electoral process. Ganó su primer cargo político como senador estatal en Chicago en 1996, no a través de la potencia de sus políticas, sino por abusar fríamente el proceso electoral.

Instead of running against his opponents and letting the people decide, he had his cronies challenge hundreds of names on the nomination papers of his Democratic primary rivals until they were all forced off the ballot by technicalities. En vez de correr en contra de sus adversarios y dejar que el pueblo decida, había sus compinches desafío cientos de nombres en los documentos de la designación de sus principales rivales Democrática hasta que fueron obligadas a abandonar la boleta electoral por tecnicismos. He then ran unopposed. A continuación, corrió sin oposición. One of them, Gha-is Askia, says that Obama's behaviour belied his image as a champion of the little guy and crusader for voter rights: Uno de ellos, GHA-es Askia, dice que el comportamiento de Obama desmiente su imagen de campeón de la pequeño y cruzado de derechos de los votantes:

'Why say you're for a new tomorrow, then do old-style Chicago politics to remove legitimate candidates? «¿Por qué dicen que está para un nuevo mañana, y luego hacer al viejo estilo de Chicago para eliminar la política legítimos candidatos? He talks about honour and democracy, but what honour is there in getting rid of every other candidate so you can run scot-free? Él habla de honor y de la democracia, pero ¿qué honor hay en deshacerse de todos los demás candidatos para que pueda ejecutar impunes? Why not let the people decide?' ¿Por qué no dejar que el pueblo decide? "

Why? ¿Por qué? Because he would probably have lost and Obama isn't interested in losing by playing fair. Probablemente porque han perdido y Obama no está interesado en perder jugando justo. He wants to win by any means necessary. Él quiere ganar, por cualquier medio necesario. The only voter-right he's interested in is the right to vote for him. El único derecho de los votantes interesados en él es el derecho a votar por él. He has also used his hatchet-men like Axelrod to employ scandal to discredit opponents to ensure his election when the real scandal is the truth about Obama himself. También ha usado su hacha-hombres como Axelrod emplear escándalo para desacreditar a los opositores para garantizar su elección, cuando el verdadero escándalo es la verdad sobre sí mismo Obama.

He is a classically corrupt main-chancer spawned from the Chicago political cesspit. Es un clásico corruptos principal chancer generado a partir de la política pozo negro de Chicago. His close connections, therefore, to seriously dodgy 'businessmen' and fraudsters like the now-jailed slum landlord Tony Rezko are exactly what you would expect. Sus estrechas relaciones, por lo tanto, seriamente dodgy 'empresarios' y defraudadores como el ahora encarcelado propietario de tugurios Tony Rezko son exactamente lo que usted esperaba.

Rezko, yet another snout in the trough of the Illinois Combine, has heavily funded Obama's political career and that of the now-arrested Rod Blagojevich, and in return they have supported massive sums being paid to Rezko by Chicago taxpayers to run 'public housing'. Rezko, otro hocico en el comedero de la Combinar Illinois, Obama se ha financiado en gran medida de la carrera política y de que el ahora detenido Rod Blagojevich, y en cambio se han apoyado en masa a las sumas que pagan los contribuyentes de Chicago por Rezko a ejecutar "la vivienda pública ' .

These properties were then allowed to fall into such a state of danger and disrepair, including sewage running into kitchen sinks, that they were deemed unfit for habitation by the often black poor that Obama was supposed to be representing as a Senator. Estas propiedades se permitió entonces a caer en tal estado de abandono y peligro, incluidas las aguas residuales en ejecución en el fregadero de la cocina, que se consideraron no aptos para ser habitados por los pobres a menudo negro que Obama se supone que representa un senador. Some buildings were so bad they had to be demolished. Algunos edificios fueron tan mal que tuvo que ser demolido.

Rezko also secured appointments for his business associates to state boards and was eventually indicted for using these connections to demand kickbacks from businesses that wanted to do business with the state. Rezko también garantizados por sus citas de negocios asociados a las juntas estatales y fue acusado de utilizar estas conexiones para exigir sobornos de las empresas que querían hacer negocios con el Estado.

Rezko and Obama toured the $1.6 million mansion in Hyde Park, Chicago, which the Obamas bought at $300,000 below the asking price in 2005 while the Rezkos purchased the adjoining land at the full asking price. Rezko y Obama visitaron la mansión de $ 1,6 millones en Hyde Park, Chicago, que el Obamas compró en $ 300,000 por debajo del precio en 2005, mientras que el Rezkos compró la tierra adyacente a la plena precio. Some of this land was later bought by the Obamas. Parte de esta tierra más tarde fue comprado por el Obamas. Rezko contributed a quarter of a million dollars to Obama's political career and served on Obama's Senate campaign finance committee, which raised more than $14 million. Rezko contribuyó con un cuarto de millón de dólares para Obama La carrera política de Obama y ha servido en el Senado de la comisión de finanzas de campaña, que recaudó más de 14 millones de dólares.

Then there is Obama's close association with the terrorists, William Ayers and his wife Bernardine Dohrn. Luego está la estrecha asociación de Obama con los terroristas, William Ayers y su esposa Bernardino Dohrn. In the late sixties Ayers co-founded the terror organisation called the Weather Underground (also known as the Weathermen and similar derivatives) and launched a campaign of bombing public places like the Pentagon and the Capitol Building. A finales de los años sesenta, Ayers co-fundó la organización terrorista llamado Weather Underground (también conocido como meteorólogos y similares derivados) y lanzó una campaña de bombardeo de los lugares públicos, como el Pentágono y el Capitolio. Three members were killed making bombs in Greenwich Village. Tres miembros de las bombas fueron asesinados en Greenwich Village.

In 1970 Ayers was said to have described their philosophy as: 'Kill all the rich people. En 1970, Ayers se dice que describe su filosofía como: "Mata a todos los ricos. Break up their cars and apartments. Romper sus autos y apartamentos. Bring the revolution home, kill your parents, that's where it's really at ...' Llevar la revolución de la casa, matar a sus padres, que es donde es realmente en ... ' Mr. Ayers himself comes from the home of 'rich people'. Sr. Ayers mismo proviene de la casa de "gente rica".

Bernardine Dohrn said this about the Charles Manson murders: 'Dig it! Bernardino Dohrn dice esto sobre el Charles Manson asesinatos: «Excavar es! Manson killed those pigs, then they ate dinner in the same room with them, then they shoved a fork into a victim's stomach.'' Manson mató a los cerdos, y luego se la comió la cena en la misma habitación con ellos, entonces ellos te empujaron un tenedor en una víctima del estómago.''

William Ayers in 1968. William Ayers, en 1968.

On the day of 9/11 he told the New York Times that he didn't regret the Weather Underground bombing campaign and believed they didn't do enough. En el día del 9 / 11 le dijo al New York Times que no lamentan la campaña de bombardeos Weather Underground y cree que no hace lo suficiente.

The case against Ayers and Dohrn was thrown out because of then illegal wire-taps and El caso contra Ayers y Dohrn fue expulsado por entonces ilegales cables y grifos Ayers is now a professor in the College of Education at the University of Illinois at Chicago, holding the titles of Distinguished Professor of Education and Senior University Scholar. Ayers es ahora profesor en el Colegio de Educación de la Universidad de Illinois en Chicago, la celebración de los títulos de Profesor Distinguido de Educación Superior de la Universidad y Académico.

Ayers recruited Obama to serve as chairman on the $100 million Chicago Annenberg Challenge and they worked together for seven years handing out grants to the 'educational' projects of people like ... Obama Ayers reclutados para servir como presidente en los 100 millones de dólares de Chicago Annenberg Challenge y que trabajaron juntos durante siete años la entrega de subvenciones a la educación de los proyectos de la gente como ... William Ayers. William Ayers. They also worked together on another tax-exempt foundation, the Woods Fund in Chicago, which awarded grants to Obama's own Trinity United Church, home to his controversial pastor, Jeremiah Wright. También trabajaron juntos en otra exenta de impuestos fundación, el Fondo de Woods, en Chicago, que concedió subvenciones a Obama la propia Iglesia Trinity United, el hogar de su polémico pastor, Jeremiah Wright.

Obama's political career was effectively launched in 1995, just after he was made chairman of the Annenberg Challenge, at a meeting at the Chicago home of ... William Ayers and Bernardine Dohrn . La carrera política de Obama fue efectivamente puesto en marcha en 1995, justo después de que él se hizo presidente de la Annenberg Challenge, en una reunión en la casa de Chicago ... William Ayers y Dohrn Bernardino. They have been connected to his circle ever since if the truth be told. Que se han conectado a su círculo ya que si alguna vez la verdad sea dicha.

The Chicago Annenberg Challenge, run by Obama and Ayers, didn't fund schools directly, but instead insisted that they affiliate with 'external partners' who were granted the money. De Chicago Annenberg Challenge, dirigido por Obama y Ayers, no financiar las escuelas directamente, sino que insistieron en que afiliarse a "socios externos", que se concedió el dinero. These turned out to be far-left 'community organisers' so beloved of Bill Ayers and these groups included the Association of Community Organizations for Reform Now (or Acorn). Estos resultaron ser de extrema izquierda "comunidad organizadores tan querido de Bill Ayers y estos grupos incluyen la Asociación de Organizaciones Comunitarias para Reforma Ahora (Acorn o).

Obama also conducted 'leadership training' seminars with Acorn and its members began to become heavily involved in his political campaigns. Obama también llevó a cabo el liderazgo de la formación con seminarios Acorn y sus miembros comenzaron a ser muy involucrada en su campañas políticas. It has also been behind efforts to 'register voters' (voters most likely to vote for Obama) and Nevada state officials raided Acorn's Las Vegas office after election authorities accused the group of submitting multiple voter registrations with fake and duplicate names. También ha sido detrás de los esfuerzos para el registro de votantes (más probable es que los electores a votar a favor de Obama) y los funcionarios del Estado de Nevada Acorn allanaron la oficina de Las Vegas después de las autoridades electorales acusado el grupo de votantes de la presentación de múltiples registros con nombres duplicados y falsos.

Among the major funders of Acorn ... George Soros . Entre los principales financiadores de Acorn ... George Soros.

Obama even refuses to prove that he was born in the United States and thus qualifies to be President. Obama incluso se niega a probar que había nacido en los Estados Unidos y, por tanto, califica para ser Presidente. He claims to have been born in Hawaii, but his grandmother, half-brother and half-sister in Kenya all insist he was born there. Afirma haber nacido en Hawai, pero su abuela, medio hermano y media hermana en Kenia todos insisten en que nació allí.

'Mr. "Sr. Clean' Obama has a deeply dirty background, but for now no scale of evidence will stop the swooning Obama zombies from believing the hype or burst their reality bubble. Limpia "Obama tiene un fondo muy sucio, pero por ahora ninguna escala de la prueba se detendrá swooning Obama zombis de creer el bombo o la explosión de la burbuja de la realidad. That is going to take hard experience and it could take some time and a lot of disappointment before they are released from the clutches of cognitive dissonance and have to admit to themselves they have been had. Que va a tener difícil experiencia y que puede tomar algún tiempo y un montón de decepción antes de que sean liberados de las garras de la disonancia cognitiva y tienen que admitir que sí se han tenido.

It is the same for all the black people who voted for what they thought was the first black president when, in truth, he is a man in a black mask representing the interests of the white-faced Illuminati cabal, the very families and networks that ran the slave trade. Es el mismo para todas las personas que votaron en negro por lo que pensé fue el primer presidente negro cuando, en verdad, es un hombre negro en una máscara que representa los intereses de la cara blanca Illuminati cábala, el que las familias y las redes corría el comercio de esclavos.

I don't want to be the bringer of bad news or the thwarter of dreams, but honesty demands it. No quiero ser la portadora de malas noticias o la thwarter de los sueños, pero lo exige la honradez. The man is a trickster controlled by supertricksters. A sock puppet controlled by bigger sock puppets who serve an even greater and darker evil. El hombre es un tramposo controlada por supertricksters. Un calcetín títere controlado por mayor calcetín títeres que sirven aún más oscura y mal. To his masters, Obama is just a means to an end and if it suits them to assassinate him to trigger civil war and upheaval in the United States then that is what they will do. A sus maestros, Obama es sólo un medio para un fin y si les conviene para asesinarlo a desencadenar la guerra civil y de agitación en los Estados Unidos, entonces eso es lo que hará.

Oh dear Oprah, how will you cope when reality dawns? Oprah Oh querido, ¿cómo afrontar la realidad cuando amanece? But, then, will it ever?? Pero, entonces, que nunca?

'What? "¿Qué? You mean you're not the Lord ?' ¿Quiere decir usted no es el Señor? "

I can understand the appeal of Obama because people want him to be what he claims to be, but isn't. Puedo entender el atractivo de Obama, porque la gente quiere que sea lo que él afirma ser, pero no lo es. They are sick of the conflict, the corruption, the struggle we call 'life' and they want it all to change. Están enfermos de los conflictos, la corrupción, la lucha que llamamos "vida" y lo quieren todo a cambio. But Obama's change is illusory and represents only the continued transformation of society in the image envisaged by Orwell. Pero Obama es una ilusión de cambio y sólo representa la continuación de la transformación de la sociedad de la imagen prevista por Orwell.

We will see some apparently good things announced, like the closing of Guantanamo, to give the impression that Obama means what he says. Vamos a ver algunas cosas buenas anunció al parecer, al igual que el cierre de Guantánamo, para dar la impresión de que Obama entiende lo que dice. But keep your eye on the ball and you'll see how the agenda of the global tyranny is introduced under the guise of Obama's 'hope', 'change', 'believe', 'sacrifice' and 'coming together'. Sin embargo, mantener el ojo en la bola y verás cómo el programa de la tiranía mundial se introduce bajo el disfraz de Obama de esperanza ',' cambio ',' cree ',' sacrificio 'y' unión '.

It could take two years, maybe much more, before cognitive dissonance (lying to yourself) loses it current grip on the minds of the Obama faithful. Podría tomar dos años, quizás mucho más, antes de disonancia cognitiva (mintiendo a ti mismo) la pierde actual control sobre las mentes de los fieles Obama. Until then they will make endless excuses for him (lie to themselves) to keep the 'dream' alive. Hasta entonces harán interminables excusas para él (se encuentran a sí mismos) para mantener el "sueño" con vida.

But one day they will have to admit, by the power of the evidence before them, that they bought a dream and got a nightmare. Pero un día tendrán que admitir, por el poder de las pruebas antes que ellos, que compraron un sueño y se hizo una pesadilla. What a pity they can't see the obvious now and save them themselves such painful disappointment. Qué lástima que no puede ver lo obvio y ahorre ellos sí dolorosa decepción.